安慶教育網(wǎng)
西江月•寶髻松松挽就拼音版翻譯-西江月寫給誰的-相見爭如不見,有情何似無情詳細信息
宜城教育資源網(wǎng)m.zgyouzhishipin.cn

西江月·寶髻松松挽就拼音版注音

西江月•寶髻松松挽就拼音版翻譯,寫給誰的 

bǎo jì sōng sōng wǎn jiù , qiān huá dàn dàn zhuāng chéng 。
寶髻松松挽就,鉛華淡淡妝成。
qīng yān cuì wù zhào qīng yíng , fēi xù yóu sī wú dìng 。
青煙翠霧罩輕盈,飛絮游絲無定。
xiāng jiàn zhēng rú bù jiàn , yǒu qíng hé sì wú qíng 。
相見爭如不見,有情何似無情。
shēng gē sàn hòu jiǔ chū xǐng , shēn yuàn yuè xié rén jìng 。
笙歌散后酒初醒,深院月斜人靜。
 司馬光
司馬光(1019年11月17日-1086年),字君實,號迂叟,陜州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉(xiāng)人,《宋史》,《辭!返让鞔_記載,世稱涑水先生。生于河南省信陽市光山縣。北宋史學家、文學家。歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,謚文正,主持編纂了中國歷史上第一部編年體通史《資治通鑒》,為人溫良謙恭、剛正不阿,其人格堪稱儒學教化下的典范,歷來受人景仰。生平著作甚多,主要有史學巨著《資治通鑒》、《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。
西江月·寶髻松松挽就翻譯:
挽了一個松松的云髻,化上了淡淡的妝容。青煙翠霧般的羅衣,籠罩著她輕盈的身體。她的舞姿就像飛絮和游絲一樣,飄忽不定。
此番一見不如不見,多情不如無情。笙歌散后,醉酒初醒,庭院深深,斜月高掛,四處無聲。
西江月·寶髻松松挽就賞析:
司馬光不以詞作著名。然而,北宋詞風甚盛之時,一些名臣如韓縝、韓琦、范仲淹都能事業(yè)之余寫出很好的詞,司馬光也不例外。他的詞作不多,遺留下來的只有三首,多系風情之作。其詞不加虛飾,直抒胸臆,繼承了“國風好色”、“《小雅》怨悱”的優(yōu)良傳統(tǒng)。此詞中的“相見爭如不見,多情何似無情”,即是寫情的佳句。這說明,司馬光并非假道學,而能表達真率的感情。
上片寫宴會所遇舞妓的美姿,下片寫對她的戀情,開頭兩句,寫出這個姑娘不同尋常:她并不濃妝艷抹,刻意修飾,只是松松地換成了一個云髻,薄薄地搽了點鉛粉。次兩句寫出她的舞姿:青煙翠霧般的羅衣,籠罩著她的輕盈的體態(tài),象柳絮游絲那樣和柔纖麗而飄忽無定。下闋的頭兩句陡然轉(zhuǎn)到對這個姑娘的情上來:“相見爭如不見,有情何似無情”,上句謂見后反惹相思,不如當時不見;下句謂人還是無情的好,無情即不會為情而痛苦。以理語反襯出這位姑娘色藝之可愛,惹人情思。最后兩句寫席散酒醒之后的追思與悵惘。
這首小令只幅之內(nèi)把驚艷、鐘情到追念的全過程都反映出來,而又能含蓄不盡,給人們留下想象的余地,寫法別致。它不從正面描寫那個姑娘長得多么美,只是從發(fā)髻上、臉粉上,略加點染就勾勒出一個淡雅絕俗的美人形象;然后又體態(tài)上、舞姿上加以渲染:“飛絮游絲無定”,連用兩個比喻把她的輕歌曼舞的神態(tài)表現(xiàn)出來。而這首詞寫得最精彩的還是歇拍兩句。當他即席動情之后,從醉中醒了過來,又月斜人靜的時候,種種復雜的感受都盡括“深院月斜人靜”這一景語中,達到了“不著一字,盡得風流”的境界。
從結(jié)構(gòu)上說,詞的上片寫其人其境,營造出惝恍飄忽,撲朔迷離的意境,下片寫自己的感受,性靈流露,雅而不俗,余味深長。全詞造句自然,意不晦澀,語不雕琢,隨手寫來,妥貼停勻,足見司馬光作詞雖為余技,卻也顯示出學識之厚與感情之富。

司馬光的《西江月》到底為誰寫

司馬光是北宋時期著名的政治家、史學家、文學家,他擅長著述,卻并不以詩詞見長,一生只有三首詞作傳世,其中最著名的便是這首《西江月·寶髻松松挽就》:

寶髻松松挽就,鉛華淡淡妝成。青煙翠霧罩輕盈,飛絮游絲無定。

相見爭如不見,有情何似無情。笙歌散后酒初醒,深院月斜人靜。

司馬光的這首《西江月》,不事雕琢,清新自然,上闋寫宴會上對舞姬一見鐘情,下闋寫笙歌散后的思念之情,用最通俗易懂的語言寫出了最唯美的意境和最真摯的情感。

寶髻松松挽就,鉛華淡淡妝成:她天生麗質(zhì),并不濃妝艷抹,只是松松挽了個云髻,淡淡化了點妝容。

青煙翠霧罩輕盈,飛絮游絲無定:青煙翠霧般飄逸的羅衣,籠罩著她輕盈的身體,她的舞姿猶如飛絮游絲般飄忽不定。

相見爭如不見,有情何似無情:此番相見,一眼萬年,如此魂牽夢繞,莫不如不見;此情深沉,難舍難忘,如此傷神費心,莫不如無情。

笙歌散后酒初醒,深院月斜人靜:宴散歌罷后,醉酒初醒,庭院深深,明月斜照,悄無聲息,唯一激蕩的是我心中對佳人的思念。司馬光筆下的細膩小詞,看似信手拈來,卻句句經(jīng)典,尤其是相見爭如不見,有情何似無情”兩句,更是堪稱千古名句,上半句說相見后反惹相思,不如當時不見,下半句說為情所困徒增煩惱,不如無情的好,用最直白的語言道出了深陷情思而求之不得的苦惱,非常生動形象。
乍看之下,這無疑是一首寫給暗戀女子的愛情詞,但你若以為僅此而已,那就太小瞧司馬光了。

據(jù)考證,司馬光的這首《西江月》創(chuàng)作于他因反對王安石變法被外放知永安軍期間,所以此詞應(yīng)當是依托之作,詞中他心心念念的“佳人”并非那年宴會上遇見的舞姬,而是曾經(jīng)對他委以重任的大宋皇帝。

從整首詞的結(jié)構(gòu)上看,上闋追憶昔日美好,代指曾經(jīng)的仕途得意,下闋感慨如今的情深不壽,代指被貶后的郁郁不得志,司馬光用這種象征手法,實則表達的是忠君之情和憂國之思,同時又為自己的壯志未酬感到苦悶——當初重用我、信任我、讓我有了投身報國的宏愿,如今理想落空,憂思難忘,還不如不曾給過我希望。其實,用戀人代指君王,進而用相思無果表達郁郁不得志,這種寫作手法并非司馬光的首創(chuàng),比如我們熟知的屈原,他的大量作品就都是以美人自喻,以心上人比喻楚懷王,用愛情不如意比喻得不到楚王重用。

而在宋朝初期,這種寫作手法就更為常見了。那是因為,早期的宋詞,以婉約為正統(tǒng),內(nèi)容上限定于兒女風情,至于在詞中直抒心中抱負和家國情懷,那是在蘇軾開創(chuàng)豪放派之后,時間上要略晚于司馬光寫作此詞的時代。所以,司馬光寫《西江月》表達被貶后的愁悶,只能偽裝成愛情詞的模樣。

綜上,司馬光的名作《西江月》,與其說是寫給某位姑娘的愛情詞,不如說是寫給君主的愛國詞,看似鶯鶯燕燕,兒女情長,實則滿滿都是對家國天下的憂心之情。

宜城教育資源網(wǎng)m.zgyouzhishipin.cn
西江月•寶髻松松挽就拼音版翻譯-西江月寫給誰的-相見爭如不見,有情何似無情
宜城教育資源網(wǎng)免費提供課件、試題、教案、學案、教學反思設(shè)計等備課資源。數(shù)百萬資源,無須注冊,天天更新!
成人教育
    
西江月•寶髻松松挽就拼音版翻譯-西江月寫給誰的-相見爭如不見,有情何似無情
宜城教育資源網(wǎng)
免責聲明 :本站資源版權(quán)歸原著作人所有,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請通知我們,我們會及時刪除。
宜城教育資源網(wǎng)主辦 站長:此地宜城 郵箱:yrqsxp@163.com  QQ:290085779