安慶教育網(wǎng)
誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀表達了怎樣的感情-遣悲懷三首其二拼音版翻譯元稹詳細信息
宜城教育資源網(wǎng)m.zgyouzhishipin.cn

遣悲懷三首其二拼音版翻譯元稹

這三首詩約作于公元811年(元和六年),時元稹在監(jiān)察御史分務東臺任上;一說這組詩作于公元822年(長慶二年)。這是元稹為懷念去世的原配妻子而作的。
誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀表達了怎樣的感情 

xī rì xì yán shēn hòu yì ,
昔日戲言身后意,
jīn zhāo dōu dào yǎn qián lái 。
今朝都到眼前來。
yī cháng yǐ shī xíng kàn jìn ,
衣裳已施行看盡,
zhēn xiàn yóu cún wèi rěn kāi 。
針線猶存未忍開。
shàng xiǎng jiù qíng lián bì pú ,
尚想舊情憐婢仆,
yě céng yīn mèng sòng qián cái 。
也曾因夢送錢財。
chéng zhī cǐ hèn rén rén yǒu ,
誠知此恨人人有,
pín jiàn fū qī bǎi shì āi 。
貧賤夫妻百事哀!緜渥ⅲ篶háng:古時候指裙子,指的是下半身的衣服。 shang:是如今用在“衣裳”的“裳”。但是翻譯過來的時候讀音就需要讀shang了!
注釋
戲言:開玩笑的話。身后意:關于死后的設想。
行看盡:眼看快要完了。
憐:憐愛,痛惜。
誠知:確實知道。
遣悲懷三首其二翻譯:
往昔曾經(jīng)戲言我們身后的安排,如今都按你所說的展現(xiàn)在眼前。
你穿過的衣裳已經(jīng)快施舍完了,你的針線盒我珍存著不忍打開。
因懷念你我對婢仆也格外憐愛,多次夢到你我便為你焚紙燒錢。
誰不知夫妻永訣人人都會傷懷,想起許多往事令人極度地傷悲。
 遣悲懷三首其二賞析:
與第一首結(jié)尾處的悲凄情調(diào)相銜接,描寫亡妻身后日常生活中引發(fā)哀思的幾件事。人已仙逝,而遺物猶在。為了避免見物思人,便將妻子穿過的衣裳施舍出去;將妻子做過的針線活仍然原封不動地保存起來,不忍打開。作者想用這種消極的辦法封存起對往事的記憶,而這種做法本身恰好證明他無法擺脫對妻子的思念。還有,每當看到妻子身邊的婢仆,也引起自己的哀思,因而對婢仆也平添一種哀憐的感情。白天事事觸景傷情,夜晚夢魂飛越冥界相尋。夢中送錢,似乎荒唐,卻是一片感人的癡情?嗔艘惠呑拥钠拮尤ナ懒耍缃裆钤诟毁F中的丈夫不忘舊日恩愛,除了“營奠復營齋”以外,已經(jīng)不能為妻子做些什么了。于是積想成夢,出現(xiàn)送錢給妻子的夢境。末兩句,從“誠知此恨人人有”的泛說,落到“貧賤夫妻百事哀”的特指上。夫妻死別,固然是人所不免的,但對于同貧賤共患難的夫妻來說,一旦永訣,是更為悲哀的。末句從上一句泛說推進一層,著力寫出自身喪偶不同于一般的悲痛感情。
元稹
元。779年-831年,或唐代宗大歷十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。為北魏宗室鮮卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易并稱“元白”。

宜城教育資源網(wǎng)m.zgyouzhishipin.cn
誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀表達了怎樣的感情-遣悲懷三首其二拼音版翻譯元稹
宜城教育資源網(wǎng)免費提供課件、試題、教案、學案、教學反思設計等備課資源。數(shù)百萬資源,無須注冊,天天更新!
成人教育
    
誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀表達了怎樣的感情-遣悲懷三首其二拼音版翻譯元稹
宜城教育資源網(wǎng)
免責聲明 :本站資源版權歸原著作人所有,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權利,請通知我們,我們會及時刪除。
宜城教育資源網(wǎng)主辦 站長:此地宜城 郵箱:yrqsxp@163.com  QQ:290085779