宜城教育資源網(wǎng)m.zgyouzhishipin.cn 雨霖鈴寒蟬凄切柳永古詩拼音版及其翻譯
yǔ lín líng 雨霖鈴 hán chán qī qiē , duì cháng tíng wǎn 。 寒蟬凄切,對長亭晚。 zhòu yǔ chū xiē , dū mén zhàng yǐn wú xù , fāng liú liàn chǔ , lán zhōu cuī fā 。 驟雨初歇,都門帳飲無緒,方留戀處,蘭舟催發(fā)。 zhí shǒu xiāng kàn lèi yǎn , jìng wú yǔ níng yē 。 執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。 niàn qù qù , qiān lǐ yān bō , mù ǎi chén chén chǔ tiān kuò 。 念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。 duō qíng zì gǔ shāng lí bié , gēng nà kān , lěng luò qīng qiū jié 。 多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節(jié)。 jīn xiāo jiǔ xǐng hé chǔ ? 今宵酒醒何處? yáng liǔ àn , xiǎo fēng cán yuè 。 楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)隆? cǐ qù jīng nián , yīng shì liáng chén hǎo jǐng xū shè 。 此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。 biàn zòng yǒu qiān zhǒng fēng qíng , dài yǔ hé rén shuō ! 便縱有千種風(fēng)情,待與何人說! 雨霖鈴·寒蟬凄切翻譯: 秋后的蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對著長亭,正是傍晚時分,一陣急雨剛停住。在京都城外設(shè)帳餞別,卻沒有暢飲的心緒,正在依依不舍的時候,船上的人已催著出發(fā)。握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最后也無言相對,千言萬語都噎在喉間說不出來。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無邊。 自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰知我今夜酒醒時身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘?jiān)铝恕_@一去長年相別,相愛的人不在一起,我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè)。即使有滿腹的情意,又能和誰一同欣賞呢? 古詩賞析 《雨霖鈴·寒蟬凄切》是宋代詞人柳永的作品。此詞上片細(xì)膩刻畫了情人離別的場景,抒發(fā)離情別緒;下片著重摹寫想象中別后的凄楚情狀。全詞遣詞造句不著痕跡,繪景直白自然,場面栩栩如生,起承轉(zhuǎn)合優(yōu)雅從容,情景交融,蘊(yùn)藉深沉,將情人惜別時的真情實(shí)感表達(dá)得纏綿悱惻,凄婉動人,堪稱抒寫別情的千古名篇,也是柳詞和婉約詞的代表作。 宜城教育資源網(wǎng)m.zgyouzhishipin.cn |